Домой Общество КАТОЛИЧЕСКОЕ И ПРАВОСЛАВНОЕ РОЖДЕСТВО – ПРАЗДНИКИ С ОДНИМ СМЫСЛОМ

КАТОЛИЧЕСКОЕ И ПРАВОСЛАВНОЕ РОЖДЕСТВО – ПРАЗДНИКИ С ОДНИМ СМЫСЛОМ

0

На носу новогодние и рождественские праздники. Конечно, республика у нас православная. Конечно, все мы привыкли отмечать за последние десятилетия Рождество Христово. Но есть в нашей республике и те, кто относят себя к католикам. И в те дни, когда они отмечают католическое Рождество, мы так много слышим об этом празднике из новостей. И все же знаем мы о том, как отмечается этот праздник, очень поверхностно. Потому сегодня, накануне католического Рождества, наша газета решила рассказать о нем чуть подробнее и максимально жизненно. Ведь то, что пишут о католическом Рождестве в книжках и в Интернете, не всегда соответствует тому, как все происходит на самом деле.

 

Получив редакционное задание рассказать о приближающемся католическом Рождестве, я сразу вспомнила свою студенческую подругу, с которой дружны и близки до сих пор, – Татьяну Устинову в девичестве, а ныне – Татьяну Бобани. И ее замечательную, дружную, такую улыбчивую семью – мужа Ричарда и дочку Адриану. Познакомившись с ними всеми однажды, я влюбилась в их оптимизм, теплое отношение друг к другу и умение преодолевать трудности вместе. Сегодня все они живут в Австрии, в стране, где отмечается католическое Рождество. Они-то и согласились со свойственной им доброжелательностью рассказать мне обо всех нюансах, традициях и премудростях этого праздника, создав читателям газеты «Приднестровье» праздничное настроение и перенеся нас на некоторое время в то место, где уже горят рождественские огни и шуршит упаковочная бумага, в которую оборачивают подарки.

– Таня, расскажи, каково тебе, православной, родившейся на просторах СССР, отмечающей Новый год, а после православное Рождество, было попасть в другую страну, с другой религией, традициями?

– Конечно, сначала было непросто. Здесь свои традиции и обычаи, но они вызывают интерес. Католическая религия, на самом деле, не так резко отличается от нашей православной. У них тоже есть молитва «Отче наш», и слова в ней такие же. Я была приятно удивлена, увидев в Вене памятник советскому солдату. На каждом кладбище есть могила, где похоронены советские воины. Эти могилы всегда ухожены, за них отвечает местная мэрия.

– В первый год твоего пребывания в Австрии было сложно привыкнуть к тому, как там отмечают Рождество и Новый год?

– Я очень люблю Рождество таким, каким его отмечают здесь. Это настоящая сказка. Праздник начинается уже за 4 недели до самого Рождества. Главное, что должно быть в доме, это венок из еловых веток с четырьмя свечами. Он украшается бантиками, ангелочками, звездочками, шишками и ставится на почетное место. Как правило, это обеденный стол, за которым соберется вся семья. Четыре свечи символизируют 4 воскресенья перед Рождеством. В каждое воскресенье зажигается по свече, а на Рождество горят уже все четыре. В первое воскресенье зажигаются и предрождественские огни. Почти все дома украшены световыми гирляндами. Еще одна традиция: каждый ребенок или даже взрослый заранее получает рождественский календарь. В нем 24 окошка, то есть 24 дня до Рождества. Каждый день можно открывать по одному окошку, в котором обычно находится шоколадка или конфета. Готовые, наполненные сладостями календари можно купить в магазине. Некоторые мастерят календари сами и заполняют их по своему желанию.

Очень популярны в Европе рождественские ярмарки. Они привлекают много туристов и местных жителей сладостями, напитками, интересными поделками, каруселями. Здесь звучит музыка, пахнет корицей и пряностями, и царит рождественская атмосфера. Уже в конце октября в магазинах появляются рождественские пряники и сладости, а также всевозможные декоративные украшения для дома. Мне кажется, что все это немного утрировано, так как к самому Рождеству уже не хочется никаких пряников. Но сам процесс ожидания и подготовки невероятно интересен и приносит много радости как взрослым, так и детям. А вот Новый год отмечают с друзьями и салютом. В больших городах салюты устраивает мэрия, а в деревнях – местные жители, которые заранее покупают ракеты в магазинах. В деревнях каждый сосед хочет, чтобы его салют был особенным, поэтому все превращается в своего рода соревнование.

– Как готовятся к Рождеству в Австрии, что принято готовить на стол и как наряжать дом?

– Рождество – это сугубо семейный праздник. И отмечается он с бОльшим размахом, нежели Новый год. Здесь принято ставить елку 24 декабря. Дети не должны видеть процесс наряжания елки, так как по традиции это делает Christkind (Иисус в младенчестве). Его изображают маленьким ангелочком с золотыми волосами, в длинном белом платье и с крыльями за спиной. Но я всегда в детстве наряжала елку с мамой за несколько дней до Нового года. Мне это очень нравилось, и я до сих пор с трепетом вспоминаю, как осторожно вешала разноцветные стеклянные шары и с каким восторгом потом смотрела на наряженную мной елку. Эту традицию я принесла в свою семью и с удовольствием наряжаю елку теперь с моей дочкой, у которой так же радостно горят глаза. Что касается праздничного стола, то он, в отличие от нашего, не забит салатами и закусками. Обычно готовят рыбу, запеченное мясо. Зато австрийцы придают большое значение сладостям. Печенье, кексы, пирожные, пряники… Большинство хозяек пекут до 20 видов!

– Устраиваются ли утренники в Рождество для деток? Как отмечается этот праздник в школах?

– Деда Мороза и Санта Клауса здесь нет. Зато есть Николаус и Крампус. Николаус выглядит, как наш Дед Мороз, а Крамп – это черт. Они приходят вместе 5 декабря. По традиции, Крампус приходит к непослушным детям. У него в руках кнут, и выглядит он просто ужасно. Мне самой страшно открывать ему дверь. Послушным детям Николаус дает мешочек со сладостями, мандаринами и орехами и не позволяет Крампусу буянить. На Новый год детки не наряжаются. Костюмы – это на карнавал, который схож у нас с Масленицей. Утренников как таковых тоже нет. Некоторые школы организуют рождественские вечера для пенсионеров или родителей.

– Отдыхает ли город в этот праздник, и если да, то сколько дней?

– На Рождество Европа отдыхает 3 дня. Все магазины закрыты. Самое интересное, что австрийцы штурмуют супермаркеты 23 и 24 декабря и закупают столько еды, что, кажется, магазины снова заработают не через 3 дня, а через полгода.

– У тебя в Австрии родилась дочь, Адрианочка. Ей уже 9 лет. Она знает что-то о том, как ты отмечала зимние праздники в своем детстве?

– Конечно! К ней уже приходил Дед Мороз (папа), которого она очень боялась в раннем детстве, а мы хохотали, видя ее потрясение от встречи с незнакомцем с белой бородой. Зато Снегурочке (маме) она рассказала всю рождественскую программу, которую мы с ней подготовили. Через пару лет она уже догадалась, кто Дед Мороз, и говорила: «Папа, раздавай уже подарки! Вообще-то это мой парик, давай снимай его. Вот так».

– Что тебе нравится в католическом Рождестве, что стало близким и понятным? А чего, быть может, не хватает из того, что так любила в своем детстве в эти дни?

– Праздник с предвкушением радости и надежд остался. К сожалению, ушли любимые люди, которых мне очень не хватает. Поэтому хочется сказать всем: «Любите тех, кто сейчас рядом с вами, ваших близких, которых не смогут заменить никакие подарки и торжества».

– Быть может, у вас в семье появились свои традиции? Ведь в вашей семье пересеклись две культуры – мамина и папина.

– Мы отмечаем 4 праздника. Католическое Рождество, Новый год, православное Рождество и Старый Новый год. Австрийцы выбрасывают елку уже через несколько дней после Нового года, а у нас она стоит, как минимум, до 14 января. Как я уже говорила,  в Новый год здесь не принято наряжаться в сказочные костюмы. Но в нашей семье возле елочки будет обязательно стоять Принцесса, Красная Шапочка или Белоснежка. По традиции на столе у нас, конечно, салат «Оливье»! Как же без него?! Очень хочется приготовить «Селедку под шубой». Это традиционное блюдо всегда подавалось на наш новогодний стол. Но в Австрии нет такой селедки. Еще скучаю по нашим маринованным гогошарам и соленым помидорам.

– Ричард, а ты как относишься к тем традициям, которые твоя супруга, быть может, незаметно для нее самой, привнесла в вашу семью?

– Моя жена уже настолько адаптировалась к европейским традициям, что отмечает все праздники так, как здесь принято. И я вижу, что ей это нравится. Особенно нравится сама подготовка к ним. Десять лет в Австрии –  это немало! Когда ребенок ходит в европейскую школу, когда твои друзья австрийцы, автоматически вливаешься в эту жизнь. 7 января и 24 декабря у нас с вами праздники, и их смысл один – Рождество. Это семейный праздник, который мы отмечаем два раза в нашей семье. Мне очень нравится салат «Оливье» и все, что Танюша готовит. Я всегда с благодарностью и любовью вспоминаю ее маму, которая всему этому научила мою супругу. К сожалению, мамы моей жены больше нет с нами, но я никогда не забуду мой первый Новый год и Рождество в Молдавии, семейный уют и праздничный стол, который накрыла Наталья, моя вторая мама.

– А теперь хочу спросить у тебя, Адрианочка: за что ты больше всего любишь Рождество?

– Люблю подарки, конечно. Еще я очень люблю отмечать этот праздник с моей семьей. Мама готовит что-то вкусненькое и сладенькое. А я ей помогаю. Люблю нашу пушистую рождественскую елку, которая так ароматно пахнет.

– А снега ты тоже ждешь, как и все наши детки ждут его?

– Да-ааа-аа, очень! Но у нас, к сожалению, на Рождество никогда не бывает снега. В прошлом году было так тепло, что я играла во дворе без куртки.

– Что ты загадала на это Рождество?

– Я хочу получить в подарок игру с танцами, платье с блестками, защитные очки из фильма «Звездные войны», шоколад и еще что-нибудь. И все это должно быть упаковано в красивую бумагу. И я жду сюрприз на Рождество, которое отмечает мама 7 января.

– Как ты сообщаешь родителям о том, о чем мечтаешь? Письмом или намеками?

– Вообще-то письмо нужно писать Christkind (это Иисус-ребенок), он и приносит подарки. Но я уже давно знаю, что подарки покупают родители под елку. Поэтому пишу просто лист желаний и еще рисую то, что мне хотелось бы получить на праздники.

– Обычно твои желания на Рождество исполняются?

– Почти всегда. Но я рада любым подаркам.

В другую страну, культуру и традиции путешествовала

Татьяна

Астахова-Синхани.

Exit mobile version