Домой Общество Шерстяные сказки Оксаны Руссу

Шерстяные сказки Оксаны Руссу

0

Она точно волшебница. Волшебница, которая живет среди нас и все же в каком-то своем мире. Мире, который придумала, обустроила, полюбила и сделала привлекательным и для других. Слушаешь ее, рассматриваешь ее работы и понимаешь, что совершенно ничего не понимаешь – о жизни, природе, любви и смысле бытия. У нее все как-то иначе, по-другому. Словно бы она имеет какую-то прочную связь с прошлыми поколениями. И эта связь наделяет ее мудростью, отстраненностью от суетного, ненужного, мелочного во Вселенском смысле. Трудно себе представить, чтоб она плела интриги или обсуждала кого-то у него за спиной. Нет, представить это просто невозможно! Она выше подобных вещей. Они ей просто неинтересны, а интересно другое: искусство, творчество, путешествия, ее цветник и ее мир. Ее богатый, такой насыщенный и красивый мир, в котором умиротворение, обретенная некогда душевная гармония. Общаясь с ней, испытываешь ощущение, что когда-то тоже знал дорогу в этот мир. Знал, но забыл. Забегался, увлекся беспокойными буднями – и забыл. И вот только сейчас понимаешь, что этот мир не пропал, не исчез, он есть. В нем живут люди, которые не забыли. Там бегают дети, мурлычут кошки и растут невероятной красоты цветы. В этом мире нет войн, депрессий и предательства. Чистые помыслы. Чистые души. И талантливые, близкие к земле люди живут там. 

 

Молдавские дедушки отдыхают за кружкой доброго вина Написать об Оксане Руссу мне предложила моя знакомая из литературного объединения «Светоч», рассказав, что под псевдонимом Петра Россо Оксана пишет сказки, валяет из шерсти и выставляет свои работы на художественных выставках. Ознакомившись с творчеством Оксаны на художественных сайтах, я поняла, что она – находка не только для журналиста, но и для современного мира искусства, и для нашей республики. Ее работы настолько разнообразны и завораживающи, что рассматривать их можно часами. И все равно не поймешь, как это возможно: из простой шерсти сделать таких «живых» кукол. Каждую со своей историей, а главное – душой. Не зря Оксана, «рождая» на свет шерстяные игрушки, после долго смотрит на них, словно знакомится. С ними и с их историями. Которые обязательно записывает и называет «шерстяными сказками». Читая эти сказки, понимаешь, что выражение «талантливый человек талантлив во всем» придумано не напрасно. В сказках этих не меньше волшебства, чем и в куклах Оксаны. А еще в них столько доброты, что хватит, чтобы перекрыть недостатки всех современных мультфильмов и фильмов якобы для детей. Легко представляю себе книгу ее сказок, оформленную изображением ее же кукол и, быть может, цветов, а еще узорами и золотым тиснением – чтобы непременно все говорило о волшебстве. У Оксаны есть свои постоянные читатели и поклонники ее творчества. И сегодня, после выхода этого материала в свет, уверена, таких людей станет в разы больше.

Встретились мы с Оксаной Руссу в художественной галерее. Там же выставлено немало работ моей собеседницы. Гостеприимно приняв меня в галерее, Оксана согласилась ответить на все-все мои вопросы и показать все-все свои работы, представленные здесь. Пока мы обменивались первыми фразами, положенными при знакомстве, я мысленно отметила, что Оксана сразу же располагает к простому общению без масок и желания казаться не тем, кто ты есть на самом деле. Еще заметила, что Оксана – хрупкая девушка и, как говорят, утонченная натура. Все в ее облике и манере одеваться говорит, нет, даже кричит, что личность это творческая, неординарная, опровергающая стандарты – не бунта ради, а по велению души. Впрочем, предлагаю стать свидетелями нашей беседы – о сказках, шерстяных куклах, цветнике и отношении к жизни Оксаны Руссу.

– Оксана, если начать с самого начала: «откуда ноги растут» у Вашего хобби, ставшего теперь главным занятием жизни?

– Рисованием и поделками я увлекалась с раннего детства. Окончила художественную школу и планировала поступать в вуз, чтобы дальше учиться в этом направлении. Возможно, на дизайнера… Но так получилось, что поступила я на иняз. А потом жизнь все-таки направила меня по колее творчества. Начиналось все как хобби, но постепенно стало приносить заработок. Меня все интересует: и вышивка, и лепка… Но когда столкнулась с валянием, то остановилась на нем. Валянию я научилась в Москве. Когда вернулась с учебы домой, у меня и мысли не было, что я смогу этим когда-то зарабатывать. Это произошло само по себе. Началось все в одном замечательном цветочном магазине. Там начали продаваться мои сувениры. Они не были еще такого галерейного качества, это были просто зайки, просто мишки. И пошло-поехало. Иногда я даже не успевала добраться домой из этого магазина, мне звонили и говорили, что мои сувениры проданы. Со временем мастерство росло, и я стала усложнять работы. Я, конечно, использую разные техники, когда делаю кукол. Здесь и полимерная глина, и проволока, и вязание, и плетение из соломы…

– Среди Ваших кукол есть и молдавские герои, и феи, и гномы. Почему куклы молдавские, вроде бы понятно. Но Вам захотелось сделать и японских…

– Меня вообще интересует все, что связано с разными народами, различными культурами. Я человек Вселенной. Меня носит из страны в страну (смеется). Кстати, молдавские куклы стали появляться неожиданно для меня самой. Осенью я участвовала в проекте «Женщина и ремесло», целью которого явилось возрождение народных ремесел в республике. У нас есть и мастера, и прекрасные традиции, но ремесло сегодня практически пришло к полному забвению. И когда приезжают гости из дальнего и ближнего зарубежья и хотят что-то приобрести на память о нашем крае, то они уезжают часто с пустыми руками. Но гости – это хорошо, а сохранять культуру нужно в первую очередь для нас с вами. Ведь это так важно, чтобы человек помнил свои корни.

– А если говорить о сугубо приднестровских традициях? Есть такие работы?

– Это очень сложно – восстановить сегодня то, что было много лет назад, отдельно от традиций других республик и мест. Я раскопала недавно уникальную информацию по теме Кукутень-Трипольской культуры. Невероятно интересно. Это культура наших предков, которые жили, в том числе, и на нашей территории, охватывая также часть Украины, Румынии и Молдовы. Она зародилась раньше Месопотамии и раньше Египетской цивилизации. Представляете, какая это гордость! А многие ли у нас об этом знают? И вот я начала использовать в росписи мотивы из этой культуры в своих работах.

– И все же основную часть Ваших работ на выставке занимают куклы, выполненные в технике валяния. Как так вышло, что куклы подвигли Вас еще и на написание сказок?

– Это внутренняя потребность – валять кукол, писать сказки. Я, скорее всего, интроверт по своей натуре. Люблю много гулять, обожаю наши леса, нашу природу. Много времени провожу в своем цветнике. Люблю куда-то поехать, люблю походы, однодневные и многодневные поездки. Впечатления накапливаются, а потом в какой-то момент выливаются в творчестве. Когда я работаю над игрушкой, то не думаю, а что бы мне такое сотворить. Я работаю без эскизов. В голове появляется какой-то очень размытый образ, и я начинаю. И мне самой интересно, что же получится в результате. Вот я сваляла какую-то куклу, и она может у меня неделю стоять, я на нее смотрю, смотрю: пустота. А потом в один прекрасный момент мне является история о ней, сюжет. Я просто сажусь и записываю.

– Эта девочка с птичкой, признаться, сразу покорила мое сердце. Расскажите, пожалуйста, ее историю.

– Она – Целительница цветов, Пируза (бирюза) из Смарагда. Это придуманные имя и название города. Надеюсь, такого города не существует на карте (улыбается). На одном острове было поселение, люди там трудились много, но были бедными. И вот на этом острове появилась девочка, которая очень любила цветы. Она высаживала их всюду, пока не засадила весь остров. Больше ее ничего не волновало, кроме цветов. Чем она питалась и как жила, никто не знал. И вот однажды цветы стали плодоносить самоцветами. Разными драгоценными камнями. Девочка отдала все камни жителям поселения, которые использовали их для облагораживания места, где жили. И постепенно селение превратилось в красивейший город Смарагд (изумруд). Смарагдцы же прославились не только своими украшениями, но и потрясающими тканями, эфирными маслами. К ним приезжали учиться. У них оставались жить, и всюду они были желанными гостями. Девочка, когда-то посадившая здесь первый цветок и впоследствии названная Целительницей цветов, пользовалась всеобщим уважением в Смарагде.

– Ваши куклы, Ваши сказки – для взрослых или детей? Кому Вы их предназначаете?

– Я их не адресую конкретно кому-то. Они получаются такими, какими получаются. Что же касается моих покупателей, то это все-таки взрослые женщины, которые ощущают себя юными, романтичными. Иногда коллеги, даже сами валяльщики находят через Интернет мои работы и заказывают. Изготовляю я еще и обереговую куклу по старинным технологиям, без иголки. Если нужно пришить кружавчик к фартуку, то это делается заранее. Куклы эти без лиц: считается, что если нарисовать лицо, то она получает свой характер, который может навредить хозяину. Такие куклы стоят дешевле, так как материал, из которых они делаются, более доступен по цене, да и сама технология изготовления несложная. Что касается шерсти, то ее приходится заказывать по Интернету, потому что у нас есть шерсть в виде пряжи, а мне нужна непряденая. Сама шерсть дорогая, да и техника валяния очень кропотливая.

– Кропотливая, а кроме того требующая вдохновения. А оно, как известно, по графику не приходит. Значит, и у Вашего рабочего дня графика нет?

– Есть. Подъем, завтрак, а потом примерно по тому же графику, как работает большинство. Просто моя мастерская находится дома. Но четкий график меня всегда пугал (смеется). Если меня тянет на природу, я могу бросить все дела и уйти. Если не ладится работа, могу все оставить и переключиться или на цветы, или на домашние дела.

– О чем Вы сегодня мечтаете? Как человек, как мастер.

– Хочется выставок. Хочется всего. Я хотела бы работать в двух направлениях: и галерейные работы делать, и народные, ремесленные. Но в первую очередь хочу открыть свой Шерстяной дом, свою галерею-мастерскую, потому что пока приходится работать там, где живу и принимаю подруг. Иногда мне говорят, что я живу не в то время, с ссылкой на кризис и на то, что сегодня нет благоприятных условий для занятия ремеслом и искусством. Но другие умные люди говорят, что мы рождаемся тогда и там, где нужно. Я люблю путешествовать, люблю узнавать новое. Поехать в другую страну на учебу – да. Но уехать оттуда, где мой дом, – нет.

Конечно, рассказывать о творчестве Оксаны Руссу (Петро Россо) можно еще не одну статью. Но предлагаю всем, кого заинтересовали работы этой художницы, ближайшим летним днем или вечером запланировать поход в новую художественную галерею, что расположилась по улице К. Либкнехта, 148 в Тирасполе, и увидеть все своими глазами. Попасть на время в другое измерение, напитаться энергетикой его и показать своим детям, каким может быть искусство еще. По-моему, отличное семейное и чуть волшебно-шерстяное времяпрепровождение получится у вас. Взрослых оно вернет в детство, где охапки цветов, теплое солнце, ласковый ветерок, много фантазий, а куклы непременно оживают – стоит только очень захотеть.  

Татьяна Астахова-Синхани.

Exit mobile version