За чистоту русского языка
Когда-то Ф.М. Достоевский сказал, что «язык – это народ». В нём воплощаются все чаяния, духовные устремления, чувствования, отношение к бытию народа, и язык, таким образом, понимается как голос народа, говорящий миру правду о себе. Эта правда издревле высказывалась в устном народном творчестве, где наблюдаем целомудренное и благоговейное отношение к слову. Сегодня это покажется странным, но в славянской речи практически отсутствовали ругательные слова, потому что осквернять слово ругательством считалось преступлением перед пращурами и создателем всего сущего – Сварогом. С принятием христианства эта тенденция благоговейного отношения к слову не ослабла, но усилилась.
Возникает вопрос: откуда в нашем языке стали появляться слова, которые принято считать нецензурными? Выскажу предположение, что насыщение древнерусской лексики ругательными словами стало происходить в результате монгольского нашествия. Многие слова, которые в монголо-китайском словаре естественны, в нашей культуре приобрели характер нецензурной лексики. Огромное количество их пришло из германской лексики. Например, «господин» в немецком языке обычное слово, в то время как в русском оно становится ругательным или иронично-язвительным обозначением нехорошего человека. Надо признать, что распространение нецензурной лексики имело не только объективные, но и субъективные причины. К сожалению, ругательные слова начали проникать не только в устную речь, но и стали достоянием языка литературного. Например, в эпистолярном наследии Ивана Грозного встречаем немало нелицеприятных слов, особенно когда это относилось к личности князя Андрея Курбского.
Оправдано ли употребление нецензурной лексики? Иногда вполне! Некоторые события порой требуют жёсткой оценки, но это не должно быть нормой. Скорее, исключением из правил. Например, задача литературного языка – учить народ эстетическому отношению к бытию, привить любовь к прекрасному. Поэтому художественный текст должен входить в наше сознание не замутнённым скверными словами, отравляющими существо человека.
Язык тесно связан с культурой общения, несёт важную коммуникативную функцию, поэтому его лексический состав необходимо «очищать» от словесного мусора, который чаще всего приходит к нам из-за рубежа. Употребляя иноязычные слова, не задумываемся об их истинном смысле.
Задача сегодняшнего дня – вернуться к истокам нашего божественного языка, который, по словам Константина Ушинского, представляет собой «кладовую мудрости». Следует понять, что использование иноязычной и нецензурной лексики обедняет язык. Конечно, это не значит, что следует полностью избавиться от заимствованных слов. Безусловно, есть слова и термины, без которых сегодня обойтись невозможно.
Например, авиация, астрономия, астрология – употребление совершенно оправдано. В то же время, зачем произносить «месседж», когда можно сказать «сообщение». И таких примеров множество. Перестав говорить на родном языке, укорачиваем свою историческую память, становимся «Иванами, не помнящими родства».
А это означает постепенное исчезновение этноса с географической карты мира. Отказ от родного языка начинается с малого. Вначале появляется заимствованная лексика, потом она превращается в нецензурную, а после – происходит вдруг отказ от классической литературы, от русской сказки, речь становится односложной, теряются синонимические ряды, обособленные члены предложения, синтаксис превращается в сложнейшую науку, которой не следует забивать голову, происходит отвержение чудеснейшего русского стихосложения. В художественные тексты внедряются несвойственные русской речи основы стихотворных метров и размеров. Классическую литературу сбрасывают с корабля современности как негодную. А она и становится ненужной, потому что уровни понимания бытия у человека, выросшего на классической литературе, и воспитанника массовой культуры диаметрально противоположны.
Как быть? Немедленно восстанавливать прежние нормы словаря. Не потакать толпе, но начинать с азов: читать и перечитывать словари Владимира Даля и Сергея Ожегова, не убирать из учебных программ в средней школе классическую литературу, а насыщать учебно-воспитательный процесс художественно совершенными текстами. Надо помнить, что формирование личности происходит на уроках русской словесности. Иностранным языкам учить, сравнивая культуры, показывая богатство своей, не преклоняться слепо перед культурой других народов. Уважать, но не ставить выше. Любовь к родному языку начинается с уважения к себе и своему народу. Если это осознаем, то получим положительный результат! Ещё раз докажем миру, что наш язык – феномен именно нашего духовного мира.
Сергей ЗАЯЦ, доктор филологических наук, профессор кафедры русской филологии Приднестровского государственного университета им. Т.Г. Шевченко.
Фото: https://libcat.ru/
Газета №152 (7778) от 16 августа 2025 г.
