Домой Общество Автор из Приднестровья одержал победу в «Русской премии»

Автор из Приднестровья одержал победу в «Русской премии»

0

В апреле этого года в Москве состоялась одиннадцатая церемония награждения лауреатов международного литературного конкурса «Русская премия» по итогам 2015 года. Дипломы и призы были вручены девяти писателям и поэтам из Германии, Израиля, Канады, США, Украины и Эстонии. Одним из лауреатов стал и приднестровский писатель Роман Кожухаров.

 

 

Открыла одиннадцатую торжественную церемонию награждения лучших русскоязычных писателей автор и руководитель конкурса Татьяна Восковская, которая отметила, что за годы своего существования «Русская премия» стала заметным событием в культурной и общественной жизни России и всего Русского мира. Татьяна Восковская сказала, что «конкурс отражает процессы, происходящие в литературе в целом». Год от года картина меняется, но премия продолжает оставаться сугубо литературной.Для членов жюри конкурса важен конкретный текст, конкретная книга, которая удивит, поразит, заставит размышлять.

Поздравление в адрес участников и гостей церемонии направил министр иностранных дел России Сергей Лавров. По его словам, «Русская премия» неизменно способствует продвижению позиций русского языка, поддержке русскоязычных писателей, работающих за пределами нашей страны». Министр выразил удовлетворение тем, что «наградами отмечаются не только известные мастера слова, но и молодые таланты». В заключение Сергей Лавров поздравил лауреатов и пожелал всем участникам вдохновения и успехов, а гостям – незабываемых впечатлений и интересных встреч.

Вручая Роману Кожухарову диплом 1-й степени «Русской премии» в номинации «Крупная проза», писатель, историк и сценарист Леонид Юзефович отметил:

«Кожухаров работает в традициях великой русской литературы. Это и Гоголь, и Платонов. Но в то же время проза – это не только плетение слов, это не только форма. Это еще и тот материал, с которым работает писатель. А Роман Кожухаров работает на совершенно оригинальном материале. Для него важна та земля, на которой он живет… Фактически в этой традиции писал Киплинг, выросший в Индии. Во французской традиции существует Альбер Камю, выросший в Алжире. Очень хорошо, что в русской литературе отныне будет существовать Роман Кожухаров. Мне кажется, если большая история эту землю как-то пощадит, то в будущем Роман Кожухаров может стать первым новоселом приднестровской литературы».

В интервью журналистам  Роман Романович рассказал о своей новой книге:

– Безусловно, рассказывать о написанной вещи непросто. Лучше прочитать ее, конечно, желательно от первого до последнего слова. В журнальной версии мой роман опубликован в «Знамени» за 2015 год. Но эта версия журнальная, сокращенная более чем в два раза. Многое не вошло. Роман писался в течение трех лет, в итоге получился объем 14,8 авторских листа. Если несколькими словами попытаться ответить, о чем «Кана»… О реке, о вине, о спасении. Действие происходит в непризнанной стране Нистрения. Ее «наличие отсутствия» для мирового сообщества рождает такую метафизическую ситуацию, которая проецирует эту метафизику на происходящие события. Если брать событийную канву, то есть чудо-юдо-рыба, которая плещется в водах Днестра и нападает на всех, сеет панику, этакое воплощение зла. Есть предвыборная ситуация, на которую эта паника влияет по-своему, кем-то используется. В романе несколько пространственно-временных пластов. Как в реке – течение неоднородно, многослойно. Сюжет развивается на фоне осмысления евангельского текста. И вообще, евангельский контекст – очень значимый. И на фоне этого контекста развивается сиюминутная сюжетная ситуация повседневного быстротекущего нашего бытия. То есть вечное и сиюминутное – в какой-то то ли оппозиции, то ли во взаимосвязи. Некий магический реализм. Фантастика с реализмом тесно уживается. Где-то критически, где-то сатирически. Сначала мне виделись предвыборные перипетии в каком-то гоголевском, булгаковском духе. Но вот это сатирическое начало, по-видимому, разрослось до трагифарсового звучания, и роман как-то стал шире. Что, впрочем, тоже следует гоголевской, булгаковской, платоновской традиции. Сатирическую составляющую я стремился сохранить. Не знаю, насколько мне это удалось. Судить, наверное, читателю.

А вот некоторые из отзывов на роман «Кана», опубликованных в российских СМИ.

Дмитрий Косырев, политический обозреватель МИА «Россия сегодня»:

«Если вам заранее хочется знать даже не «о чем эта книга», а «что там происходит», – пожалуйста. Группа людей идет вниз по Днестру в поиске речного чудовища, вроде громадного сома, но на самом деле агитирует в предвыборной кампании за кандидата… за Христа, в общем. Действие происходит то ли в наши дни, то ли в сказке вне времени и пространства. И там, и там, наверное. Это объяснить невозможно. Здесь у нас немыслимое кружево, сотканное из множества смыслов и созвучий отличного, вдохновенного, не знающего запретов русского языка. Вот он тут и есть главный герой. Кожухаров просто делает с языком что хочет и показывает, что этот язык может вообще все. Результат – что-то вроде самой нечитабельной книги всех времен и народов, «Улисса» Джеймса Джойса (правда, несмотря на нечитабельность, ее не устают переиздавать, ставить на сцене, писать книги об этой книге)» (РИА Новости).

Евгения Вежлян, поэт, критик, редактор отдела прозы журнала «Знамя»:

«На вопрос о произведении ближнего зарубежья, которое показалось мне существенным в уходящем году, я уже отвечала как-то раз, опираясь не на читательский, а, скорее, на редакторский опыт. Тогда это был Владимир Рафеенко, ныне всем хорошо известный писатель. Теперь я бы хотела отметить другой текст, с которым мне довелось работать как редактору отдела прозы «Знамени». Это роман автора Романа Кожухарова «Кана», представляющий собой, как и книги Рафеенко, тонкий замес актуальных реалий и мифологии, словесной игры – почти авангардной, и евангельских аллюзий. Думаю, у этого текста большое будущее» (журнал «Дружба народов», №1, 2016).

 

К. Романов.

Exit mobile version