Домой Разное От султана послан крепость строить

От султана послан крепость строить

0

«Легенды и были старых Бендер» – такое название дали своей книге председатель Бендерского отделения союза писателей Приднестровья Муза Гончарова и член литературного объединения «Горизонт» Ольга Петрова. Остановив свой выбор именно на таком литературном жанре, они не один год по крупицам собирали народные песни, легенды, предания о древнем городе Бендеры.


Открывают книгу отрывки из летописей Молдавского княжества, которые представляют собой записи исторических событий по годам. Первые молдавские летописи, содержащие также и сведения о правлении господарей, написаны были кириллицей на славянском языке. И если в XVI веке их сочиняли духовные лица (летопись монаха Азария), то позднее, в XVII веке, на смену славяно-молдавскому летописанию пришло летописание боярское (Григоре Уреке, Мирон Костин, Ион Некулче).

Большое место в сборнике отведено народным историческим песням, в которых живет само время, их породившее, реальный живой человек, современник Петра I, Карла XII, Александра Суворова…

События, рассыпанные тут и там по страницам народных песен, их персонажи, порой даже и вымышленные, – все это, с огромной художественной силой воплощенное народом в ценнейшие литературные памятники, помогает перенестись в ту или иную эпоху, ощутить ее колорит, неповторимость и значимость. В этом и заключается притягательная мощь народной исторической песни.

Другая глава книги не менее увлекательна – она включает в себя легенды и предания о городе на Днестре. В устных рассказах о произошедших исторических событиях, прославленных героях, необъяснимых природных явлениях из века в век наряду с реальными фактами передавался и народный вымысел, превращавший повествование в истинное творчество… А уж если легенды слагали о каком-либо историческом лице, то это означало всеобщее признание его деяний.

События, лежащие в основе легенды, могут относиться и к прошлому, и к настоящему, и к будущему: действие ее происходит вне времени, оно такое давнее, что воспринимается только на веру, без какого-либо фактического подтверждения.

Интерес, надеются авторы, у читателя должны вызвать и предания, которые в отличие от легенды являются рассказом, сложившимся в народе и переходящим от поколения к поколению в результате его изустной передачи, основанным на реально происходивших событиях. Факты в преданиях сохранены максимально и изложены по принципу причинно-следственных связей, подводящих к нужному выводу. В них нет каких-либо обобщений и сложной символики, как в легенде с ее символической образностью и метафоричностью. Именно из преданий, пересказанных многократно и усиленных поэтическими образами, и складывались, в конечном счете, легенды.

Совсем непросто было среди многочисленных литературных источников авторам отыскать те, где бы рассказывалось или упоминалось о старых Бендерах. Порой их исследовательская деятельность, долгие и утомительные поиски не всегда приносили успех, но зато, когда удавалось, к примеру, отыскать народную историческую песню на болгарском языке о Бендерской крепости, радость писателей была безгранична!

По найденным ими документам, песня эта под названием «Бендерская крепость» была записана в Киеве в 1892-1893 годах полковником Г. Янковым со слов его матери Елены Янковой. Этнографические истоки легенды, объясняющие ее возникновение, связаны со строительством крепости. Народная песня создает образ мастера и героя, готового на жертву ради своего дела. Эту песню в начале 60-х годов прошлого века бендерчанка Нина Степановна Стоянова услышала в селе Виноградовка Арцизского района: ее пел дед мужа Валентины Васильевны Иовчевой, у которой тогда гостила она. Вот некоторые выдержки из нее в переводе с болгарского, сделанном Петром Жековым:

От султана фирман послан.
От султана и от визиря
В Бендерах крепость строить.
Направили, кого направили,
Митка первым направили,
Митка, молодого строителя.
… Днем крепость возводили,
Ночью крепость разваливалась;
Все удивлялись и мучились,
Как исправить и построить,
Кого в фундамент замуровать,
Чтобы фундамент держался.
…Сказал Митко строителям:
«Строители, старые мастера,
Пускай нарушится клятва:
На место одной положат,
Пускай положат двоих –
Положат меня и жену мою.
Младенца моего себе возьмите,
Возьмите и доглядывайте».
Когда двоих замуровали,
Тогда эта крепость устояла.

…Сегодня, когда книга увидела свет, хочется верить, что произведения, представленные в ней, найдут своего читателя. Исторические народные песни, легенды и предания, летописные упоминания – это кладезь народной мудрости, ценнейший источник изучения быта предков, их духовной жизни и культуры. Книга – подарок древнему городу на Днестре, которому в будущем году исполнится 615 лет.


Александр ДОБРОВ.

Exit mobile version