Нет, в этот прекрасный уголок приднестровской природы мы сегодня не поедем, а займемся несколько муторным, но важным делом – лингвистикой. Ранее уже разбирали варианты происхождения названий «Тигина» и «Дубоссары», а на эту статью меня вдохновил материал из «Географического словаря царства Польского и других славянских стран», изданного в конце XIX века и являющегося важным источником по истории местностей бывшей Речи Посполитой.
Город-крепость, город-граница
«Ягорлык – в Брацлавском воеводстве, в устье реки Ягорлик в Днестр, – пишут в энциклопедии. – Это самая южная точка бывшей Польши. Город когда-то был укреплен оборонительным замком, так как по самой границе с татарами и турками постоянно подвергался нападениям». Исторический контекст с деревянной крепостью мы и так знаем, но тут важно, что изначально поляки называли местную речку «Ягорликом», а не через «ы».
Продолжим: «Сегодня от этих крепостей осталось мало следов. Единственный исторический памятник, достойный упоминания, – большой треугольный столб из тесаного камня, воздвигнутый при Августе II недалеко от города. Он обозначал границу между Речью Посполитой и Турецким государством, как это было указано в Карловицком договоре 1699 года. Основные пункты этого договора выгравированы на шесте, но сегодня они очень неразборчивы». Камень этот не найден и, возможно, до сих пор покоится на дне реки. Его находка стала бы громким событием и для приднестровских, и для польских историков.
В энциклопедии пишут, что первоначально Ягорлык назывался Орлик, Конецполь (это восходит к еще одному названию пограничного местечка – «Финиш Полонии») и Кайнард (так его уже называли соседи – с тюркского «ключ», «источник»). Если взять за основу «Орлик», то можно предположить, что название произошло от одноименного растения из семейства лютиковых, которое действительно тут бытует. Вряд ли оно было образовано от «орла». Впрочем, в отдельных областях словом «орел» славяне называли пахаря. У степных народов «ягер» или «егер» обозначало чернозем либо плодородную землю в низовьях. Но на момент польско-турецких войн приграничный город-крепость вряд ли мог иметь земледельческое амплуа. Только если предположить, что земледельцами в этих местах были далекие пращуры, когда жестоким войнам здесь не было места…
Нет ничего лучше удачной охоты
Но нет предела лингвистическим поискам, о которых нередко забывают историки. Из немецкого «ягер» к нам пришло слово «егерь» (что изначально называло вовсе не охотника, а лакея-помощника у почтенного господина на охоте). Оно вообще имеет праиндоевропейскую основу «яго» или «его» («охотиться, искать»). По одной из версий, Ягорлык основан в Великом княжестве Литовском после битвы на Синих Водах, а устье реки было границей между литовцами, ордынцами и Молдавским княжеством. Ягорлык как пограничное укрепление к тому времени уже существовало. Как в данном случае местечко могло получить название? Естественно, после удачной охоты кого-то из князей!
На одной из средневековых карт местность обозначают Jaorlir или Kaynar. «Кайнар» у татар – это также «сильный», «возбудимый», «горячий», «находящийся на грани», «на самом краю». Но тут же возникает уже похожее на турецкое «Ягорлык». Почему похожее? Аффикс «лык» очень многозначный и может указывать как на место, так и на множество. Например, соседний топоним «Ташлык» в переводе с тюркского значит «место, где много камней». По этому принципу «Ягорлык» – место, где также есть определенное множество. Общепринятое объяснение происхождения от азербайджанского «ägrilik» («кривизна») вроде «места с извилистой рекой» не выдерживает никакой критики. В тюркских наречиях ничего подобного не встречалось, а буква «г» на турецких картах и вовсе пропускалась.
Земляной жир и черный уголь
В городе раньше были окопы и деревянный оборонительный замок, разрушенный казаками в 1583 году. Поскольку он располагался в самом конце Польши, сюда обычно приезжали судьи для пограничных судов, улаживающих споры между Польшей и Турцией, возникшие в результате взаимных вторжений. Такая юрисдикция принадлежала последнему польскому королю Станиславу Августу. По Карловицкому миру в 1699 году берег Ягорлыка определил границу Польши и Турции, и здесь, в устье Ягорлыка к Днестру, в 10 саженях от берега, был возведен высокий кирпичный пограничный столб со вбитыми в него досками. В 1841 году на нем еще можно было прочитать «польская граница», а со стороны Днестра «1703 год, граница, конец Польши».
По преданию, отмеченном в вышеупомянутом словаре, здесь была еще такая надпись на исковерканном польском: «Смотрите, ляхи, пока это ваше». Вряд ли ее могли написать польские подданные, так как она в известной мере оскорбительна. Не исключено, что ее сделали, например, сами турки, как бы в издевательском контексте постоянных земельных споров, заканчивавшихся стычками. Кое-где, отмечают в энциклопедии, есть «земляной жир» (так называли гриб веселку, который тогда широко использовали в лечебных целях) и «черный уголь» (ого!). Сам Ягорлык принадлежал графскому роду Замойских, затем неоднократно переходил во владение других семей.
Одноименную реку описывали как «вонючую, солоноватую, полную гадов, которая иногда пересыхает летом». В Речи Посполитой даже существовал проект соединения Ягорлыка с рекой Кодыма, которая является притоком Южного Буга, что соединило бы его с Днестром. Но Южный Буг тогда не был приспособлен для судоходства, поэтому идею «тянуть» сюда торговые пути отбросили. Оттого местность и не была густо заселена. Такие, казалось бы, незначимые детали могут поворачивать историю вспять: если бы речной проект воплотили в реальность, это сделало бы практически невозможным строительство Дубоссарской ГЭС. Неисповедимы водные пути!
Андрей РАДЛОВСКИЙ.
Фото Виктора Громова.